Songs of Other Authors Performed by Vladimir Vysotsky.

Commentary to the song “This is what the fate to be a thief means...”

Translated from Georgian, it was taken into account the versions of the song performed by Rita Kagan and Vladimir Vysotsky when translating.

In the radio play “The Green Wagon” (1974), it was used the version of the song performed by Vladimir Vysotsky:

Such is, beloved, the fate to be a thief,
It’s just a usual affair on our pathway:
We part from freedom for long trying years,
But nothing can move those who own no master.
We part from freedom for long trying years,
But nothing can move those who own no master.

Perhaps someone prepares my o’erthrow,
The sky is often covered with black clouds.
But no bird-catcher aims to catch a crow,
The things are only nightingales, our brothers...
But no bird-catcher aims to catch a crow,
The things are only nightingales, our brothers...

Main Page.